Les Belles Lettres est une maison d'édition consacrée à la publication de textes antiques. La Scandinavie médiévale est aussi représentée par des essais et des traductions.

L'origine de la société d'édition Les Belles Lettres remonte à 1919. Elle est l'émanation de l'Association Guillaume Budé, qui avait pour objectif de créer une véritable édition savante des textes anciens. Aujourd'hui encore, Les Belles Lettres sont réputées pour leur Collection des Universités de France, dite « Collection Budé », qui a vocation à comprendre tous les textes grecs et latins jusqu'à la moitié du VIe siècle, avec traduction française en regard. C'est dans cette collection que figure, notamment, La Germanie de Tacite (1949).

Les Belles Lettres ne se cantonnent pas à la seule publication d'ouvrages de l'Antiquité. Figurent ainsi également au catalogue des traductions de textes en latin du haut Moyen Âge, tels que l'Histoire des Goths de Jordanès (1995) ou l'Histoire ecclésiastique du peuple anglais de Bède le Vénérable (1999).

Régis Boyer, La Mort chez les Anciens ScandinavesLa maison d'édition s'est plus récemment ouverte à la Scandinavie : plusieurs essais sur la Scandinavie médiévale, et plusieurs œuvres scandinaves médiévales figurent désormais aussi à son catalogue.

C'est ainsi que sont parus dans la collection Vérité des mythes plusieurs ouvrages de Régis Boyer : une étude sur la conception de La Mort chez les Anciens Scandinaves (1994) ; Deux sagas islandaises légendaires (1996), traductions de la Gautreks saga et de la Hrólfs saga Gautrekssonar  ; un essai sur Les Sagas légendaires (1998) ; Les Sagas miniatures (1999), traductions d'une sélection de þættir ; Les Valkyries (2014) ; et, en dernier lieu, une monographie sur l'auteur des Gesta Danorum, En lisant Saxo Grammaticus (2016).

Régis Boyer est aussi l'auteur du volume consacré à L'Islande médiévale dans la collection Guides Belles Lettres des civilisations (2002).

Jean Renaud, La Saga des Gens du VapnafjördurC'est encore Régis Boyer qui a créé, en 2003, et dirige la collection Classiques du Nord. Cette collection a vocation à mettre en valeur une littérature trop longtemps méconnue en France et présente donc des traductions, introduites, commentées et annotées, de chefs-d’œuvre danois, islandais, norvégiens ou suédois. Ils appartiennent à tous les genres littéraires, et se répartissent en trois séries : Racines (Moyen Âge), Lumières (XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles), Percée (XIXe et XXe siècles, avec des auteurs morts il y a nettement plus d’un demi-siècle).

Dans la série Racines ont paru : La Saga des gens du Vapnafjördur ; Suivie de La Saga de Thordur l'impétueux (trad. Jean Renaud, 2003) ; La Saga des Sturlungar (trad. Régis Boyer, 2005) ; des extraits des Révélations de Brigitte de Suède (trad. Jean-Pierre Troadec, 2006) ; une Anthologie runique (Alain Marez, 2007) ; Trois grands poèmes religieux ; Geisli ; Líknarbraut ; Passíusálmar (trad. Patrick Guelpa, 2008) ; La Saga de Sverrir, roi de Norvège (trad. Torfi H. Tulinius, 2010).

Présente également un intérêt pour l'étude de la Scandinavie médiévale l'Histoire et description des peuples du Nord d'Olaus Magnus, parue dans la série Lumières (trad. Jean-Marie Maillefer, 2004).

Source